翻訳・通訳・ナレーションは、実績豊富な弊社にお任せください。
広報翻訳サービス:高品質翻訳・通訳・ナレーション対応
グローバル化が進む現代において、企業やブランドの広報活動は単なる国内発信にとどまらず、多言語での効果的な情報発信が必要不可欠です。当社の広報翻訳サービスは、プレスリリース、企業ニュース、SNS投稿などの各種文章の翻訳に加え、国際記者会見やイベントでの通訳、そして動画やプロモーションコンテンツ向けのナレーション収録まで一貫したサービスを提供しています。これにより、海外のターゲット層に向けて正確かつ魅力的なブランドメッセージを届け、国際的なブランド価値の向上を支援します。
企業の広報活動は、単なる情報の伝達だけでなく、ブランドイメージの形成やステークホルダーとの信頼関係構築に直結します。言語や文化の違いを乗り越え、現地の市場や消費者に響く表現でメッセージを発信することが成功の鍵です。当社の広報翻訳は、その重要性を深く理解し、単なる直訳ではなく文化的背景や業界特有のニュアンスを踏まえた自然な文章を作成します。
広報翻訳の役割と価値
広報翻訳は、企業が発信する情報の正確性を保ちつつ、ターゲットとなる海外市場に適した言葉遣いや表現を用いる必要があります。特にプレスリリースや公式発表は、メディアや一般消費者に広く影響を及ぼすため、誤訳がブランドイメージを損なうリスクがあります。そこで、当社の翻訳者は業界知識を有し、各国の文化や言語特性に詳しい専門家が担当し、精度の高い翻訳を提供します。
また、SNS投稿やウェブコンテンツにおいては、短い文章ながらもインパクトが求められ、現地のトレンドや表現にマッチさせることが大切です。当社は現地の言語感覚を取り入れたローカライズ翻訳により、効果的なコミュニケーションを実現します。これにより、ユーザーの関心を引きつけ、ブランドへの好感度を高めることが可能です。
通訳サービスで多彩な国際イベントをサポート
国際記者会見、セミナー、展示会、製品発表会など、さまざまな場面での通訳サービスは不可欠です。リアルタイムでの正確な情報伝達により、海外メディアや関係者との円滑なコミュニケーションを支え、企業の信頼性とプロフェッショナリズムを高めます。当社では、同時通訳、逐次通訳、ウィスパリング通訳など、イベントの規模や形式に合わせた最適な通訳スタイルを提供しています。
通訳者は広報の専門用語や業界知識を熟知しており、話者の意図やニュアンスを正確に伝えます。さらに、事前のブリーフィングや用語集作成を通じて、スムーズな現場対応を実現。これにより、記者会見での質疑応答やパネルディスカッション、商談場面での意思疎通を的確に支援します。
ナレーションサービスで魅力的な映像制作を実現
動画プロモーション、企業紹介映像、インタビューコンテンツなどにおけるナレーションは、視聴者の理解を促進し、感情に訴える重要な役割を担います。当社では、多言語ネイティブのプロナレーターを起用し、自然で聞き取りやすい音声を提供。ブランドのトーンやメッセージ性に合わせた声質や話し方を選定し、視聴者の心に響く表現を追求します。
また、スタジオ収録から編集まで一貫したサービスを提供し、高品質な音声コンテンツ制作をサポートします。ナレーション音声はSNSやウェブサイト、展示会映像など多様なチャネルで活用され、企業の広報戦略における重要なツールとなっています。
対応分野と主な文書・コンテンツ例
- プレスリリースおよび公式発表文書
- 企業ニュース・社内報の多言語翻訳
- SNS投稿・マーケティングコンテンツ
- 広報資料・イベント案内文書
- インタビュー記事・講演録の翻訳
- 企業プロモーション動画のナレーション
- 国際会議や記者会見での通訳
ワークフローと徹底した品質管理
お客様の広報戦略やターゲット市場を事前に丁寧にヒアリングし、それに最適な翻訳者、通訳者、ナレーターを選定します。翻訳は複数段階の校正とレビューを経て、誤訳やニュアンスのズレを徹底的に排除。用語集やスタイルガイドの整備により、一貫性のあるメッセージ発信を実現します。
通訳サービスでは、事前ブリーフィングやリハーサルを行い、現場での円滑な対応を確保。ナレーション収録は専門のスタジオで行い、音声の明瞭さや感情表現に細心の注意を払っています。納期遵守とスピーディな対応も当社の強みです。
広報翻訳用語集(一部抜粋)
日本語 | 英語 | 意味 |
---|---|---|
広報 | Public Relations | 企業や組織の情報を発信し、良好な関係を築く活動。 |
プレスリリース | Press Release | 報道機関に配信する公式発表文。 |
ブランドイメージ | Brand Image | 企業や製品に対する消費者の印象や評価。 |
インタビュー | Interview | 情報収集や意見交換のための対話形式。 |
同時通訳 | Simultaneous Interpretation | 話者とほぼ同時に通訳を行う方法。 |
逐次通訳 | Consecutive Interpretation | 話者の発言後に通訳を行う方法。 |
ナレーション | Narration | 映像や音声で情報や物語を説明すること。 |
ステークホルダー | Stakeholder | 企業活動の影響を受ける個人や団体。 |
メディアリレーションズ | Media Relations | 報道機関との良好な関係構築活動。 |
危機管理広報 | Crisis Communication | 企業の危機時に行う情報発信や対応。 |
翻訳・通訳・ナレーションサービスに関するご質問やお見積りは、お気軽にお問い合わせください。
お問い合わせ