翻訳・通訳・ナレーションは、実績豊富な弊社にお任せください。
映像翻訳サービス|高品質なテープお越し・字幕作成・吹き替え翻訳を迅速に提供
弊社の映像翻訳サービスは、映画、ドラマ、ドキュメンタリー、企業プロモーション映像、YouTube動画など、多岐にわたる映像コンテンツに対応しております。経験豊富なネイティブ翻訳者がテープお越し(音声の文字起こし)から字幕作成、吹き替え用台本の翻訳まで一貫して対応し、視聴者に自然で分かりやすい映像体験をお届けします。迅速な納期対応と柔軟なフォーマット納品も可能で、お客様の多様なニーズに応じたサービスを提供いたします。
映像翻訳は単なる直訳ではなく、文化やニュアンスを考慮したローカライズが重要です。弊社では、映像のジャンルやターゲット層に合わせた最適な言葉選びを行い、視聴者に違和感のない翻訳を実現します。テープお越し段階での精度の高い文字起こしにより、その後の字幕や吹き替え翻訳の質を確保しています。
映像翻訳サービスの対応内容と特徴
弊社の映像翻訳サービスでは、以下のような内容を包括的にご提供しております。
・テープお越し(音声文字起こし)
・字幕作成および字幕ファイル(SRT、ASS、VTTなど)作成
・吹き替え用台本の翻訳
・ナレーション台本の翻訳
・映像のコンテキストに合わせたローカライズ翻訳
・専門用語や業界用語の正確な翻訳
・映像形式に応じた納品(動画埋め込み字幕、ファイル形式指定など)
さらに、医療、法律、IT、マーケティング、教育など各分野の専門知識を持つ翻訳者が担当し、専門性の高い映像コンテンツも安心してお任せいただけます。
映像翻訳サービスの利用シーンと対象ジャンル
弊社の映像翻訳サービスは、多様な利用シーンに対応可能です。海外展開を視野に入れた映画やドラマ、企業のグローバルプロモーション動画、教育教材、オンラインセミナーの字幕翻訳、国際会議の記録映像など、多岐にわたる映像制作現場でご活用いただけます。
特にテープお越しから始まる映像翻訳の流れをスムーズに行うことで、後続の字幕作成や吹き替え制作の効率化を図ります。また、字幕のタイミング調整や翻訳内容の修正も柔軟に対応し、クオリティの高い映像作品制作を支援いたします。
映像翻訳の作業フローと品質管理
弊社では映像翻訳を以下のステップで進め、品質と納期を徹底管理しております。
1. お客様の映像コンテンツ内容および用途のヒアリング
2. 音声のテープお越し(文字起こし)作業
3. 翻訳作業およびローカライズ
4. ネイティブスピーカーによる校正・レビュー
5. 字幕ファイル作成および納品形式の確認
6. 納品前の最終品質チェック
7. 納品および必要に応じたアフターサポート
テープお越しの段階から専門スタッフが正確に音声を書き起こすことで、翻訳の正確性を大幅に向上させています。急ぎの案件には優先対応も可能ですので、お気軽にご相談ください。
料金体系と無料お見積もり
映像翻訳サービスの料金は、映像の長さ、専門性、納期、納品形式によって異なります。弊社では明瞭で納得いただける料金体系を採用しており、初回のお見積もりは無料で承っております。お客様のご予算やスケジュールに合わせたプランもご提案可能ですので、まずはお気軽にお問い合わせください。
サポート体制と柔軟な対応
弊社はお客様のご要望に迅速かつ丁寧に対応し、映像翻訳の品質向上に努めております。翻訳内容の修正や字幕調整、納品後のサポートも柔軟に行っており、初めての方でも安心してご利用いただける体制を整えております。多言語翻訳や他の映像関連サービスとの連携もスムーズに対応可能です。
お問い合わせ・無料見積もりのご案内
映像翻訳サービスに関するご相談や無料お見積もりはいつでも承っております。高品質なテープお越し、字幕作成、吹き替え翻訳で、貴社の映像プロジェクトを成功に導きます。まずはお気軽にお問い合わせください。
翻訳・通訳・ナレーションサービスに関するご質問やお見積りは、お気軽にお問い合わせください。
お問い合わせ